Expresiones con la palabra "nose"
Hay muchas expresiones en inglés que, al igual que en español, incluyen una parte del cuerpo. En esta ocasión, nos referiremos a la palabra "nose".
Hay narices grandes (big), pequeñas (small), largas (long), rectas (straight), respingonas (turned-up), aguileñas (aquiline/hooked) o chatas (snub).
También realizamos acciones relacionadas con este órgano: Nos sonamos la nariz (we blow our nose), los niños se meten el dedo en la nariz (pick their nose), nos tapamos la naríz cuando algo huele mal (hold our nose). Cuando estamos resfriados se nos congestiona la nariz (we have a blocked nose/our nose is blocked), nos gotea la nariz (we have a runny nose) y en algunas ocasiones nos sangra la nariz (our noses bleed).
Veamos algunas expresiones que contienen la palabra "nose":
1. To stick or pose your nose into something. Meter las narices en algo.
You shouldn't have sticked your nose into my affairs.
No deberías haber metido las narices en mis asuntos.
2. To keep your nose clean. No meterse en líos.
keep your nose clean or you'll end up in jail again.
No te metas en líos o acabarás otra vez en la cárcel.
3. To follow your nose. Seguir todo recto. También significa seguir tu instinto.
Turn right at the corner and then follow your nose. The bank is on the right.
Gira a la derecha en la esquina y luego sigue todo recto. El banco está a la derecha.
4. It's no skin off my nose. Me da igual, me da lo mismo, me trae sin cuidado, no es problema mío...
It's no skin off my nose if he doesn't want to come to my party.
Me trae sin cuidado que no quiera venir a mi fiesta.
5. Right under your nose. Delante de tus narices.
I've been looking for my earrings for hours and they were just right under my nose.
Llevo horas buscando mis pendientes y estaban justo delante de mis narices.
6. To rub your nose in something. Restregar en/por la cara.
Every time I make a mistake, she rubs my nose in it.
Cada vez que cometo un error, me lo restriega por la cara.
7. Count noses. Contar cuantos somos, contar cuantas personas...
Let's count noses so we can book the tickets.
Contemos cuantos somos para reservar las entradas.
8. To get up your nose. Molestar, reventar...
Your constant moaning really gets up my nose.
Tus lamentos constantes me molestan mucho.
9. To pay through the nose. Pagar un ojo de la cara.
The restaurant was good, but we had to pay through the nose for the food.
El restaurante era bueno, pero tuvimos que pagar un ojo de la cara por la comida.
10. Nose to tail. Se usa para expresar que el tráfico es denso y los coches van pegados unos a otros.
It's taken me one hour to get to work. The cars were nose to tail on the motorway.
He tardado una hora en llegar al trabajo. Los coches iban pegados unos a otros en la autopista.
Ya tenéis más vocabulario para mejorar vuestro nivel de inglés. Si sabéis otras expresiones con la palabra "nose", ponedlas en los comentarios.
Si queréis saber expresiones con otras partes del cuerpo, leed nuestros artículos sobre las palabras head, foot y eye.
Artículos relacionados
Añadir comentario