Expresiones con los números del 1 al 10

Expresiones con los números del 1 al 10
   0 Publicado por Nuri el 02/09/2020

Entender a un nativo inglés cuando habla implica conocer ciertas expresiones coloquiales. Aunque sepamos muchas palabras y las podamos colocar en una frase porque hemos aprendido una serie de normas gramaticales que nos permiten saber cómo construirlas, eso no es suficiente.

Un idioma es un ente vivo, que cambia y evoluciona de acuerdo con la sociedad y el entorno en el cual nos desenvolvemos. Se añaden palabras nuevas y otras se dejan de usar.

El inglés hablado está formado por expresiones que muchas veces no tienen una traducción literal en español y que son muy usadas en cualquier tipo de contexto y que es importante saber.

En este caso nos hemos centrado en expresiones que tienen como denominador común los números del uno al diez.

1. ONE
From day one. Desde el primer día. Desde el día uno.
If you want this project to be successful you must work hard from day one.
Si quieres que este proyecto tenga éxito debes trabajar duro desde el primer día.

Got it in one! Acertaste.
Don't tell me, you've lost your keys again.
No me lo digas, has vuelto a perder las llaves.
Got it in one.
Acertaste.

2. TWO
Put two and two together. Atar cabos / sumar dos más dos.
All you have to do is to put two and two together, and you'll know what happened between them.
Lo único que tienes que hacer es atar cabos, y sabrás lo que pasó entre ellos.

That makes two of us. Ya somos dos.
I didn't understand anything the teacher said.
No entendí nada de lo que dijo el profesor. 
That makes two of us.
Ya somos dos.

3. THREE
On the count of three. A la de tres / a la cuenta de tres / cuando cuente a tres.
On the count of three, whoever knows the answer can raise their hand.
Cuando cuente a tres, el que sepa la respuesta que levante la mano.

Three cheers for…! ¡Tres hurras por…!
Three cheers for our coach!
¡Tres hurras por nuestro entrenador!

4. FOUR
On all fours. A gatas / a cuatro patas.
His leg was injured, so he had to go on all fours to reach the phone and call an ambulance.
Tenía la pierna herida, así que tuvo que ir a cuatro patas para alcanzar el teléfono y llamar a una ambulancia.

The four corners of the Earth / world. Todos los rincones del mundo.
The pandemic has spread to the four corners of the Earth.
La pandemia se ha extendido por todos los rincones del mundo.

5. FIVE
Give me five. Choca esos cinco.
You are a finalist now! Give me five!
¡Ya eres finalista! ¡Choca esos cinco!

Take five. Tomarse un descanso / tomarse cinco minutos.
We've been working hard. What about taking five?
Hemos estado trabajando duro. ¿Qué tal si nos tomamos un descanso?

6. SIX
Knock / hit somebody for six. Dejar pasmado / conmocionado.
Having to close his business down knocked him for six.
El hecho de tener que cerrar su negocio lo dejó conmocionado.

At sixes and sevens. Hecho un lío / desastre.
I left the kids alone just for half an hour and when I came back the house was all at sixes and sevens.
Dejé a los niños solos apenas media hora y cuando volví la casa estaba hecha un desastre.

7. SEVEN
Be in seventh heaven. Estar en el séptimo cielo. Ser muy feliz.
She was in seventh heaven when she could hold her new born baby in her arms.
Estaba en el séptimo cielo cuando pudo tener en sus brazos a su bebé recién nacido.

24/7. Las 24 horas del día, los siete días de la semana.
Our business offers a 24/7 service where our clients can make any enquiries.
Nuestro negocio ofrece un servicio las 24 horas del día, los 7 días de la semana, donde nuestros clientes pueden hacer cualquier consulta.

8. EIGHT
Have one over the eight. Llevar una copa de más, beber demasiado.
You shouldn't drive. You've had one over the eight.
No deberías conducir. Has bebido demasiado.

Behind the eight ball. Estar en una difícil situación / en desventaja.
We need to win the match or we’ll be behind the eight ball.
Necesitamos ganar el partido o estaremos en una difícil situación.

9. NINE
Nine times out of ten. Casi siempre, en el noventa por ciento de los casos.
When your partner tells you "we need to talk", nine times out of ten that means bad news.
Cuando tu pareja te dice "tenemos que hablar", eso casi siempre significa malas noticias.

Be dressed up to the nines. Ir de punta en blanco, ir muy bien vestido.
At the Oscars gala, everyone is dressed up to the nines.
En la gala de los Oscars, todos van vestidos de punta en blanco.

10. TEN
Ten to one. Te apuesto a que.
Ten to one he will have forgotten to bring the tickets.
Te apuesto a que se habrá olvidado de traer las entradas.

To be ten a penny. Haber a montones, es decir, que algo es tan común que ya no es especial o inusual.
A few years ago there were hardly any take away restaurants but now there are ten a penny.
Hace unos años casi no había restaurantes de comida para llevar, pero ahora los hay a montones.

Si sabéis otras expresiones que contengan número en inglés, ponedlas en los comentarios.

Compártelo en un clic

Añadir comentario