Expresiones con la palabra HOT

Expresiones con la palabra HOT
   0 Publicado por Nuri el 18/04/2023

Estamos pasando un verano muy caluroso, de hecho no hacemos más que hablar del calor que hace cada día y estamos pendientes de la previsión del tiempo por si nos dicen que las temperaturas bajan un poco. Por desgracia, cuando creemos que ya hemos alcanzado el tope de calor que se puede resistir, nos damos cuenta de que la temperatura aún puede subir unos grados más.

¿Qué podemos hacer al respecto? Pues armarnos de paciencia, buscar lugares fresquitos, si es que existe alguno y repetirnos una y otra vez que pronto se acabará este suplicio.

Mientras tanto, aprenderemos inglés, que no es que ayude a refrescarnos, pero al menos nos distraerá un poco del horrible calor que está haciendo.

Expresiones para describir que hace mucho calor.

Estamos teniendo una gran ola de calor (We are having quite a heatwave), y cuando esto pasa decimos que hace un calor tremendo, abrasador, asfixiante, etc.: It’s boiling / scorching / baking / roasting hot. Podemos decir que “parece que nos espera un calor del bueno” (Looks like we are in for a hot one) o que “cae un sol de justicia/el sol está pegando fuerte” (the sun is beating down). Cuando entramos en algún lugar y queremos decir que “hace mucho calor ahí fuera” podemos usar la epresión (It’s a hot one out there).

Cuando el calor es intenso, húmedo y sofocante decimos: “hoy hace bochorno” (It’s muggy today) y solemos “sudar a mares” (We are sweating buckets). Intentaremos “vencer el calor” (beat the heat) como podamos, ya sea en la playa o en la piscina. Eso sí, “evitemos exponernos al sol” (stay out of the sun) en las horas centrales del día y protejamos nuestra piel con un buen protector solar.

Ahora que ya hemos hablado del calor, toca aprender otros usos de esta palabra, la cual se encuentra también en ciertas expresiones. Veamos algunas de ellas:

1. A hot issue / topic. Un asunto o tema candente. Es decir, un tema que provoca muchos desacuerdos, sobre el que discute mucha gente.
Global warming has become a very hot topic over the last few years.
El calentamiento global se ha convertido en un tema muy candente en los últimos años.

2. Hot off the press. Recién publicado, recién salido de la imprenta.
We've just received a copy of her latest book, hot off the press.
Acabamos de recibir un ejemplar de su último libro, recién salido de la imprenta.

3. Blow hot and cold. Cambiar de opinion constantemente.
I can't tell what he wants - he keeps blowing hot and cold.
No consigo saber qué es lo que quiere, no para de cambiar de opinión constantemente.

4. Get hot under the collar. Ponerse histérico, hecho una furia; acalorarse. Se utiliza especialmente cuando la gente se enfada de forma irracional por algo que no es importante.
You don't need to get hot under the collar. I didn't mean to offend you.
No hace falta que te pongas histérico. No tenía intención de ofenderte.

5. Too hot to handle. Demasiado difícil de manejar o de hablar. Problemático, delicado.
This situation is too hot to handle.
Esta situación es demasiado difícil de manejar.

6. Hot and bothered. Nervioso, alterado, normalmente porque alguien tiene demasiadas cosas en las que pensar o porque tiene prisa.
She was struggling with her bags and cases, looking hot and bothered.
Ella estaba lidiando con sus bolsas y maletas, con aspecto de estar alterada.

7. Sell like hot cakes. Venderse como rosquillas/churros.
These T-shirts are selling like hot cakes.
Estas camisetas se están vendiendo como churros.

8. Get into hot water. Meterse en un lío o en problemas.
You’ll get into hot water if you are caught cheating in an exam.
Te meterás en un lío si te pillan copiando en un examen.

9. In the hot seat. En el punto de mira; en la picota; estar expuesto.
The director will be in the hot seat for the recent scandal.
El director estará en el punto de mira por el reciente escándalo.

10. Be like a cat on hot bricks. Estar en ascuas. Estar tan nervioso o ansioso que no puedes quedarte quieto o mantener la calma.
I will be like a cat on hot bricks till I know my marks.
Estaré en ascuas hasta que sepa mis notas.

Compártelo en un clic

Añadir comentario