April showers bring May flowers

¿Qué significa este refrán?

April showers bring May flowers
   0 Publicado por Denisa el 04/05/2018

Puesto que la primavera ya ha empezado y el mes de mayo ya está aquí, pensamos que sería el momento perfecto para aprender un bonito refrán inglés: “April showers bring May flowers”. Su traducción literal sería "Las lluvias de abril traen flores de mayo”. Sin embargo, en español se conoce la versión “A abril con sus chaparrones, sigue mayo con sus flores” 

Como ya os habréis imaginado, esto significa que un lluvioso mes de abril (“en abril, aguas mil”) siempre vendrá acompañado de un soleado mes de mayo con todas las flores y sus brillantes colores y perfumes.

Originalmente, había un refrán en inglés que decía: “March winds and April showers, bring forth May flowers” (“Marzo ventoso y abril lluvioso sacan a mayo florido y hermoso”). Sin embargo, este refrán también tiene un  significado metafórico: nos viene a decir que en general después de un momento difícil, de sufrimiento y de adversidades, siempre viene una época mejor.  Así pues, podríamos ver las flores de Mayo como una especie de recompensa. Veamos el siguiente ejemplo: 

Mary: It doesn’t seem fair that you had to do all the work for the project with no help from your co-workers. (No me parece justo que tuvieras que hacer todo el trabajo para el proyecto sin la ayuda de tus compañeros.)

Annie: Well, considering that I got a promotion later on, I believe all that hard work payed off. You know what they say: “April showers bring May flowers”. (Bueno, teniendo en cuenta que después conseguí un ascenso, creo que todo ese trabajo duro mereció la pena. Ya sabes lo que dicen: “las lluvias de abril traen flores de mayo”).

Un refrán parecido en inglés sería “Each dark cloud has a silver lining”, pero sobre esto hablaremos en otro artículo más adelante. Por ahora, y porque es mayo, creemos que es el momento ideal para aprender cómo se llaman algunas de las flores más conocidas en inglés. Esperamos que os sirvan para ampliar vuestro vocabulario.

Y si se os ocurren algunos refranes en español equivalentes al que acabamos de explicar, nos gustaría que los escribierais en los comentarios.

Text alternatiu

Compártelo en un clic

Añadir comentario