¿Hablamos de dinero en inglés?
Es posible que nos encontremos en alguna situación en la que tengamos que hablar de temas de dinero en inglés y por lo tanto, si queremos hablar como un inglés nativo, es recomendable saber algunas expresiones y verbos relacionados con este tema, para entender de qué hablan y poder mantener una conversación el máximo de fluida posible.
Para que tengáis una muestra del vocabulario que se puede utilizar, echad un vistazo a esta conversación entre dos amigos en un pub.
- Cada vez es más difícil llegar a fin de mes (make ends meet). Eso de tener que arreglárselas (get by) con un salario bajo hace que tengas que apretarte el cinturón (tighten your belt).
- ¡Dímelo a mí! Todavía no se ha terminado el mes y ya estoy sin un duro (be skint / hard up). Solo tengo cinco libras (a fiver) en el bolsillo.
- ¡Venga ya! Si tu ganas (earn) más que yo y además vives con tus padres, que están forrados (they are rolling in it / filthy rich).
- Ya, pero son unos ratas (stingy), son de la Virgen del Puño (tight-fisted) y creen que malgasto (fritter away) mi dinero en cosas que no necesito.
- Puede que tengan razón. El otro día te compraste un móvil nuevo y dijiste que te había costado un ojo de la cara (cost a bomb / an arm and a leg).
- Es cierto. Me fundí (splashed out) la mitad del sueldo para pagarlo, pero es que es una pasada. Tenía que comprarlo.
- Entonces no lo pagaste a plazos (in installments) sino que lo pagaste al contado (in a lump sum).
- Exacto. Por eso estoy sin blanca (broke). De hecho, cuando nos vayamos tengo que pasar por el cajero (cash machine / hole-in-the-wall) a sacar dinero (take some money out / withdraw some money).
- Claro. Por cierto, ¿sabes que me voy a Italia en Junio? He estado guardando algo de dinero (put money aside) durante meses para poder pagarlo.
- Vaya, si necesitas dinero, puedo prestarte (lend) lo que necesites y ya me lo devolverás (pay me back) cuando puedas.
- ¡Pero si dices que no tienes dinero!
- Bueno, cuando cobre (get paid) a fin de mes.
- No hace falta, gracias.
- Tengo que darte una noticia. Me caso en agosto. Mis padres han tirado la casa por la ventana (pushed the boat out) para la boda.
- ¡Enhorabuena! ¡Menuda noticia! Tendré que echar mano (dip into) a mis ahorros (savings) para venir a tu boda.
- Tonterías. Vaya, el tiempo vuela. Tengo una reunión dentro de media hora. ¿Nos vamos?
- Claro. Vamos a pagar.
- Ya pago yo la cuenta (I’ll pick up the tab). Oh, no tengo suficiente dinero. Tienes un billete de diez libras (a ten-pound note / a tenner)?
- Claro. “Ya me extrañaba a mí que él pagara la cuenta. Ala, voy a tener que aflojar (fork out / cough up) 10 libras”.
Os hemos dado una muestra de vocabulario y expresiones que podéis utilizar para hablar de dinero. Si sabéis otras palabras o frases relacionadas con este tema, ponedlas en los comentarios. Os dejamos con una última frase: “El dinero no crece en los árboles” “Money doesn’t grow on trees”.
Artículos relacionados
Añadir comentario