Inglés para enamorados
Palabras y expresiones útiles en el amor
El día de San Valentín está a la vuelta de la esquina y para celebrarlo hemos pensado en los enamorados; en aquellas parejas internacionales que necesitan el inglés para poder comunicarse y en todas aquellas personas que quieran aprender palabras, frases y expresiones útiles en el amor.
Como seguramente ya sabéis, sobre todo en países de habla inglesa, pero ahora también en el resto del mundo, la tradición del 14 de febrero es de regalar flores, chocolate y tal vez un pequeño regalo simbólico a la persona que queremos. Sin embargo, lo más importante y lo que no puede faltar no es el regalo, sino escribir una tarjeta declarando nuestro amor. Las tarjetas que se utilizan este día tienen el mismo nombre que la fiesta, ya que se llaman Valentine’s Day cards, o simplemente valentines. La persona a la que le das la carta, sea hombre o mujer, también se llama valentine (a veces escrito en mayúscula- Valentine). Por esta razón a alguien se le pregunta el 14 de febrero: Would you be my Valentine? (¿Serás mi Valentín?).
Un poco extraño llamar a alguien por otro nombre, ¿verdad? Aparentemente la tradición empezó con una persona que se llamaba Valentine y que envió una carta de amor a la persona que quería con la firma From your Valentine (De tu Valentín). ¿Y quién fue San Valentín? Según la leyenda, vivió en la antigua Roma, cuando el emperador había prohibido los matrimonios porque consideraba que los hombres casados eran malos soldados. Valentín, un cura que parece ser que creía en el amor, continuó realizando bodas en secreto y perdió su vida cuando las autoridades del momento se enteraron. Por este motivo, lo convirtieron después en santo.
Pero si lo que te interesa realmente es el “inglés para los enamorados” y no tanto las tradiciones, en Lewolang te hemos preparado algunas palabras y expresiones que necesitas.
Si quieres ser romantic (romántico), tienes que ir más allá del genérico: I love you (te quiero, te amo). Puedes decir: I adore you (te adoro), I am in love with you (estoy enamorado/a de ti), I am madly in love with you o I am head over heels for you (estoy perdidamente enamorado/a de ti), I have fallen in love with you o simplemente I have fallen for you (me he enamorado de ti). Y a la persona a quien quieres, sea hombre o mujer puedes llamarle: honey, darling, baby, sweetie, sweetheart, sweetie pie etc.
Si pasas mucho tiempo en internet tal vez hayas escuchado también algunos de los siguientes términos de slang (lenguaje muy coloquial): babe (una forma alternativa a baby), bae (acrónimo de before anyone else- antes de cualquier otro/otra), beau (solo se utiliza con los hombres y es igual al termino francés beau que quiere decir guapo), boo (un derivado de beau, que se puede utilizar con hombres y mujeres) o si vas muy en serio ride or die (la persona por la cual harías cualquier cosa).
Si estás en una relación estable y crees que has encontrado el amor incondicional (unconditional love) puedes llegar a decir: You are my one-and-only, o tal vez más poético: You are my sunshine. Incluso puedes decir: You are my soulmate.
Your soulmate, tu alma gemela, es un equivalente a “media naranja” en español, aunque también se puedes decir other half o better half en inglés. Y si aún estás buscando a tu media naranja, en inglés dirías que buscas a Mr. Right, o incluso a Prince Charming (Príncipe azul) si es hombre, y a Mrs. Right si es mujer.
Al contrario, si te acabas de enamorar y te preguntan Do you fancy anyone? o Do you have your eyes on someone? puedes contestar con algunas de estas expresiones informales: I have a crush on someone, I am into someone o I have a thing for someone.
Pero ten cuidado que el chico no sea un Don Juan (a player, a ladies’ man, a womanizer), o una persona, hombre o mujer que te rompa el corazón (heartbreaker, del verbo break someone’s heart).
Y si eres soltero o soltera (single) no te preocupes. El día de San Valentín puede ser una buena excusa para encontrar pareja. Puedes encontrar a alguien que te atraiga porque es pretty (bonita, pero solo utilizarás esta palabra para una mujer), handsome (guapo, solo si es hombre) o good-looking y attractive (para los dos géneros). También puede ser un chico o una chica smoking hot (guapísimo/a) y entonces tendrás aún más razones para flirtear (flirt) o intentar seducirlos (seduce). En lenguaje coloquial a estos intentos también se les llama hit on somebody. Puede que tengas suerte y que os caigáis bien uno al otro (hit it off) o incluso puede ser amor a primera vista (love at first sight). Si este es el caso, acércate a esta persona pero por favor no digas un piropo demasiado cursi (cheesy pick-up line) como: Did it hurt when you fell from heaven? (¿Te dolió cuando caíste del cielo?).
Es mejor presentarte, preguntar si esa persona ya tiene pareja: Are you seeing anybody at the moment?, Are you dating anybody right now? y después preguntarle si quiere salir contigo: Would you like to go out sometime/meet up sometime/get together/hang out/go on a date?, o incluso pedirle el número de teléfono Can I have your number? Si todo va bien le puedes coger la mano (hold his/her hand), dar un abrazo (give a hug) o un beso (give a kiss). ¡No tienes nada que perder!
Artículos relacionados
Añadir comentario